Post-Editing Machine Translation Limits Creativity in Literary Translation — Research

Press/Media: ResearchProfessional

Description

The CREAMT project, led by Ana Guerberof Arenas and Antonio Toral, uses a novel, interdisciplinary approach to assess how effective machine translation (MT) is in literary translation. CREAMT was funded by the European Union’s Horizon 2020 research and innovation program under the Marie Skłodowska-Curie grant.

Period26-Apr-2022

Media coverage

1

Media coverage

  • TitlePost-Editing Machine Translation Limits Creativity in Literary Translation — Research
    Degree of recognitionInternational
    Media name/outletSlator Magazine - Language Industry Intelligence
    Media typeBlog
    Country/TerritoryNetherlands
    Date26/04/2022
    DescriptionThe CREAMT project, led by Ana Guerberof Arenas and Antonio Toral, uses a novel, interdisciplinary approach to assess how effective machine translation (MT) is in literary translation. CREAMT was funded by the European Union’s Horizon 2020 research and innovation program under the Marie Skłodowska-Curie grant.
    Producer/AuthorChristy Whyte
    URLhttps://slator.com/post-editing-machine-translation-limits-creativity-in-literary-translation/
    PersonsAna Guerberof Arenas, Antonio Toral Ruiz