Accuracy and acceptability of second-dialect performance on American television

Remco Knooihuizen*

*Corresponding author for this work

    Research output: Contribution to journalArticleAcademicpeer-review

    1 Citation (Scopus)
    130 Downloads (Pure)

    Abstract

    This article analyses a case of second-dialect performance as an idealised instance of second-dialect acquisition, without mitigating factors such as access, analytical ability and motivation. It focuses on the Australian English and American English speech of three young Australian actors. An acoustic analysis of their short-vowel systems shows that they can successfully adapt to perform in an American English accent, but that their second-dialect system is less stable and more variable than their native system.

    A foreign-accent rating experiment on the actors’ American English with American English judges shows that the actors on average are thought to sound slightly less American than the native American English-speaker controls. The discrepancy between the acoustic accuracy and listener acceptability may be explained by judges attending to different features from those included in the acoustic study.

    This study of second-dialect performance shows what is maximally possible in second-dialect acquisition. Given the difference between the two measures of success, studies of second-dialect acquisition would benefit from including subjective measures in addition to acoustic accuracy.
    Original languageEnglish
    Pages (from-to)229-252
    Number of pages24
    JournalEnglish Language and Linguistics
    Volume23
    Issue number2
    Early online date29-Aug-2017
    DOIs
    Publication statusPublished - Jun-2019

    Keywords

    • second dialect acquisition
    • performance
    • foreign-accent rating
    • American English
    • Australian English
    • 2ND DIALECT ACQUISITION
    • ACOUSTIC CHARACTERISTICS
    • SOCIOLINGUISTICS
    • ACCENT
    • VOICE
    • GAY

    Fingerprint

    Dive into the research topics of 'Accuracy and acceptability of second-dialect performance on American television'. Together they form a unique fingerprint.

    Cite this