Abstract
We present an exploratory study to assess machine translation
output for application in a dialogue system using an intrinsic
and an extrinsic evaluation method. For the intrinsic
evaluation we developed an annotation scheme to determine
the quality of the translated utterances in isolation. For the
extrinsic evaluation we employed theWizard of Oz technique
to assess the quality of the translations in the context of a dialogue
application. Results differ and we discuss the possible
reasons for this outcome.
output for application in a dialogue system using an intrinsic
and an extrinsic evaluation method. For the intrinsic
evaluation we developed an annotation scheme to determine
the quality of the translated utterances in isolation. For the
extrinsic evaluation we employed theWizard of Oz technique
to assess the quality of the translations in the context of a dialogue
application. Results differ and we discuss the possible
reasons for this outcome.
Original language | English |
---|---|
Title of host publication | Proceedings of the 7th International Workshop on Spoken Language Translation |
Subtitle of host publication | IWSLT 2010 |
Editors | Marcello Federico |
Place of Publication | Paris |
Pages | 329-336 |
Number of pages | 7 |
Publication status | Published - 2010 |
Event | 7th International Workshop on Spoken Language Translation - Paris, France Duration: 2-Dec-2010 → 3-Dec-2010 |
Conference
Conference | 7th International Workshop on Spoken Language Translation |
---|---|
Country/Territory | France |
City | Paris |
Period | 02/12/2010 → 03/12/2010 |