Preliminary results of the Soundscape Attributes Translation Project (SATP): lessons learned and next steps

SATP Consortium, Kirsten van den Bosch

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingConference contributionAcademicpeer-review

8 Citations (Scopus)
43 Downloads (Pure)

Abstract

The ISO/TS 12913-2:2018 document for soundscape data collection provides a questionnaire instrument for researchers and practitioners to use worldwide, but its applicability has been questioned, since it’s only available in English. To address the lack of research on translations of the soundscape descriptors proposed in Method A of the ISO technical specifications (i.e., vibrant, pleasant, calm, uneventful, monotonous, annoying, chaotic, eventful), an international collaboration, the Soundscape Attributes Translation Project (SATP), was initiated to translate the descriptors into several languages, using different methodological approaches, with the goal of validating the translations using standardized listening experiments. This paper presents the current state of advancement of the project, reporting on preliminary results from selected national working groups within the SATP network, as well as discussing the proposed analysis framework to validate the translations.
Original languageEnglish
Title of host publicationProceedings of Forum Acusticum
EditorsArianna Astolfi, Francesco Asdrubali, Louena Shtrepi
PublisherEuropean Acoustics Association, EAA
Pages701-705
Number of pages5
ISBN (Print)978-88-88942-67-4
Publication statusPublished - 2023

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Preliminary results of the Soundscape Attributes Translation Project (SATP): lessons learned and next steps'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this