Abstract
“In the crossing of duplicity and revolution there are vestiges of linguistic forms which come into our mouths, but when we try to speak them, only splinters are left on the tongue. These sequences try to speak urgently of the law only to find that to do so is to speak twice over oneself as multiple scripts combine. Languages have transformed life at the widest scale: Ashford looks to follow those places where the transmutable lies within the power play of the merely translatable – in order to rewrite what happened next or expose what the hybrid word for word systems of containment couldn’t quite void.” - Edmund Hardy.
Original language | English |
---|---|
Publisher | Veer Books |
Number of pages | 52 |
ISBN (Print) | 978-1-907088-95-7 |
Publication status | Published - Feb-2017 |
Externally published | Yes |
Keywords
- Poetry
- Translation
- Modernism