The Meta-literary History of Cultural Transmitters and Forgotten Scholars in the midst of Transnational Literary History

Petra Broomans*

*Corresponding author for this work

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapterAcademicpeer-review

    8 Downloads (Pure)

    Abstract

    The field of Cultural Transfer Studies is a relatively young discipline which developed against the backdrop of important events and theoretical and methodological “turns”, such as the crisis in literary historiography and the “cultural” turn in translation studies at the end of the twentieth century. It will be argued here that it also has forgotten roots in early comparative literary studies, one object of which was the possibility of writing a world literary history. The early comparatists also argued for more focus on cultural transmitters. This chapter starts from the assumption that a more complete history of Cultural Transfer Studies is required, one that includes the cultural transmitters and leads to a rethinking and finetuning of concepts. It will take the initial steps in this direction. It will become clear that unsuccessful cultural transfer processes and the lack of material complicate the writing of transnational/national literary history. In addition to this complexity, the histories of cultural transfer thus far have commonly relied on metaphors of trade and conquest when describing the literary field in which translators and translations take a visible or invisible position. In this regard, the historiographer will have to decide on the plot regarding the cultural transmitter: will it be one in which the protagonist is a leader and discoverer, or the silent worker and clerk? Throughout the chapter some cultural transmitters from Finland and Sweden will act as illustrative examples.
    Original languageEnglish
    Title of host publicationCultural Transfer Reconsidered
    Subtitle of host publicationTransnational Perspectives, Translation Processes, Scandinavian and Postcolonial Challenges
    EditorsSteen Bille Jørgensen, Hans-Jürgen Lüsebrink
    Publisher Brill/Rodopi
    Chapter3
    Pages64-87
    Number of pages23
    ISBN (Electronic)9789004443693
    DOIs
    Publication statusPublished - 17-Jun-2021

    Publication series

    NameApproaches to Translation Studies
    PublisherBrill
    Volume47

    Keywords

    • cultural transfer history
    • cultural transfer process
    • cultural transmitters
    • comparative literature studies
    • transnational meta-literary historiography
    • Henriette Roland Holst
    • Hagar Olsson
    • Martha Muusses
    • Paul van Tieghem

    Cite this