Translation and cultural adaptation of the scored Patient-Generated Subjective Global Assessment (PG-SGA (c))

Randi Tobberup*, Harriet Jager-Wittenaar, Jonas Sorensen, Luise H. P. Kopp, Pernille Svarstad, Pia Saetre, Faith D. Ottery

*Corresponding author for this work

    Research output: Contribution to journalArticleAcademicpeer-review

    1 Downloads (Pure)

    Abstract

    Background and aim: The Patient-Generated Subjective Global Assessment (PG-SGA(C)) is a globally used malnutrition screening, assessment, triage and monitoring tool. The aim of this study was to perform a linguistic and content validation of the translated and culturally adapted version of the PG-SGA for the Danish setting.

    Method: The study was conducted according to the International Society of Pharmaeconomics and Outcomes Research (ISPOR) Principles of Good Practice for the Translational and Cultural Adaptation Process for Patient-Reported Outcomes Measures. Cancer patients (n = 121) and healthcare professionals (HCPs, n = 80) participated in the cognitive debriefing. A questionnaire was used in the cognitive debriefing in which comprehensibility, difficulty, and content validity (relevance) were quantified by a 4-point scale. Item and scale indices were calculated using the average item ratings divided by the number of respondents for content validity (Item-CVI, Scale-CVI), comprehensibility (Item-CI, Scale-CI) and difficulty (Item-DI, Scale-DI). As pre-defined, item indices = 0.90 were defined as excellent and 0.80-0.89 as acceptable.

    Results: The patient component of the PG-SGA was rated as excellent content validity (Scale-CVI = 0.95) by HCPs and easy to comprehend (Scale-CI = 0.97) and use (Scale-DI = 0.92) by patients. The professional component of the PG-SGA was rated as acceptable content validity (Scale-CVI = 0.80), but below acceptable for comprehension (Scale-CI = 0.71) and difficulty (Scale-DI = 0.69). The physical exam was rated the least comprehensible Item-CI = 0.51-0.70) and most difficult (Item-DI = 0.33-0.063).

    Conclusion: The PG-SGA was successfully translated and culturally adapted to the Danish setting. Patients found it easy to understand and to complete. Except for the physical exam, HCPs rated the PG-SGA as relevant, comprehensive, and easy to use. Training of HCPs is recommended before implementing the tool into clinical practise. (C) 2021 The Author(s). Published by Elsevier Ltd on behalf of European Society for Clinical Nutrition and Metabolism.

    Original languageEnglish
    Pages (from-to)215-220
    Number of pages6
    JournalClinical Nutrition ESPEN
    Volume47
    DOIs
    Publication statusPublished - Feb-2022

    Keywords

    • Nutrition impact symptoms: malnutrition screening
    • Nutritional screening
    • Malnutrition assessment
    • Nutrition impact symptoms
    • NUTRITIONAL RISK
    • PG-SGA
    • TASK-FORCE
    • MALNUTRITION
    • GUIDELINES
    • OUTCOMES
    • VALIDATION
    • MORTALITY
    • SUPPORT
    • HEALTH

    Cite this