Views on ‘World Literature': Cultural transfer and translation in the context of an Online International Exchange (OIE) project – A case study of China, the Netherlands and Sweden

Petra Broomans, Andreas Hedberg, Feng Duan

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapterAcademicpeer-review

    50 Downloads (Pure)

    Abstract

    This chapter discusses an international collaborative learning project as a vehicle
    for exploring matters important for the future of the philological disciplines, matters where it is important that learned societies should be able to recognize and support the scholarly collaborations required. In this respect, it is work that illustrates FILLM’s role in enabling communication and cooperation between learned societies, in the very applied terms of a specific learning and teaching intervention.
    Digital tools and methods are becoming more widely used for scholarly
    research and education in the arts, humanities and social sciences. Digital tools
    facilitate communication between people all over the world. It is impossible to
    imagine contemporary life without the computer. Video conferences, Skype conversations, e-mail and e-learning platforms, to name a few, are also widely used in the education practices of today. To what extent, however, are we taking into consideration the different cultures in the intercultural classroom? Can we learn from each other, even if we do not live in the same culture? When we are discussing academic topics such as world literature, do we speak the same language even when we use English, the late-modern lingua franca?
    As an example, we present here the outcomes of an Online International
    Exchange (OIE) project about world literature, genres, cultural transfer and
    (non)translations. The project could serve as an example of how learned societies can benefit from new social media and the internet in intercultural education and
    communication. The project included Chinese, Dutch and Swedish teachers and
    students.
    Original languageEnglish
    Title of host publicationBeyond Babel
    Subtitle of host publicationScholarly organizations and the study of languages and literatures
    EditorsTom Clark, Paddy Gordon
    Place of PublicationAmsterdam/Philadelphia
    PublisherJohn Benjamins Publishers
    Chapter5
    Pages77-95
    Number of pages19
    ISBN (Electronic)9789027256997
    ISBN (Print)9789027212658
    DOIs
    Publication statusPublished - 1-Oct-2022

    Publication series

    NameFILLM Studies in Languages and Literatures
    PublisherBenjamins
    ISSN (Print)2213-428X

    Keywords

    • Cultural transfer
    • world literature
    • Digital tools
    • Chinese literature
    • Dutch Literature
    • Swedish literature
    • translation

    Fingerprint

    Dive into the research topics of 'Views on ‘World Literature': Cultural transfer and translation in the context of an Online International Exchange (OIE) project – A case study of China, the Netherlands and Sweden'. Together they form a unique fingerprint.

    Cite this