TY - JOUR
T1 - Creative skills development
T2 - training translators to write in the era of AI
AU - Guerberof, Ana
AU - Asimakoulas, Dimitris
PY - 2024/1/17
Y1 - 2024/1/17
N2 - Developers of generative artificial intelligence systems promote the idea of personal assistants for various tasks, including translation and authoring creative content. As a consequence of these developments, the topic of “human” creativity has moved centre stage. Acknowledging similarities between translation and creative writing, this article offers a critical discussion of intersecting areas and suggests a framework for creative skills couched in the tradition of social sciences research. As a practical application with pedagogical impact, the paper presents a new module on writing specifically designed for translators. As is argued, the conceptual design, content, mode of delivery and evaluation of potential pedagogical benefits may be replicable in other pedagogical settings at undergraduate or postgraduate level. The role of technology is also problematised, indicating how writing may be augmented by using tools. Ideally, this is to be done in a context where creativity upskilling can equip students with the ability to (de)select context-appropriate solutions, that is, to use convergent and divergent thinking, ultimately preparing them to play a fundamental role in a rapidly evolving digital world.
AB - Developers of generative artificial intelligence systems promote the idea of personal assistants for various tasks, including translation and authoring creative content. As a consequence of these developments, the topic of “human” creativity has moved centre stage. Acknowledging similarities between translation and creative writing, this article offers a critical discussion of intersecting areas and suggests a framework for creative skills couched in the tradition of social sciences research. As a practical application with pedagogical impact, the paper presents a new module on writing specifically designed for translators. As is argued, the conceptual design, content, mode of delivery and evaluation of potential pedagogical benefits may be replicable in other pedagogical settings at undergraduate or postgraduate level. The role of technology is also problematised, indicating how writing may be augmented by using tools. Ideally, this is to be done in a context where creativity upskilling can equip students with the ability to (de)select context-appropriate solutions, that is, to use convergent and divergent thinking, ultimately preparing them to play a fundamental role in a rapidly evolving digital world.
KW - creativity
KW - translation training
KW - creative skills
KW - AI
KW - creative writing
U2 - 10.7146/hjlcb.vi63.143078
DO - 10.7146/hjlcb.vi63.143078
M3 - Article
SN - 1903-1785
SP - 227
EP - 243
JO - Hermes –Journal of Language and Communication in Business
JF - Hermes –Journal of Language and Communication in Business
IS - 63
ER -