How adults and children interpret disjunction under negation in Dutch, French, Hungarian and Italian: A cross-linguistic comparison

Elena Pagliarini*, Oana Lungu, Angeliek van Hout, Lilla Pintér, Balázs Surányi, Stephen Crain, Maria Teresa Guasti

*Bijbehorende auteur voor dit werk

Onderzoeksoutput: ArticleAcademicpeer review

2 Citaten (Scopus)
75 Downloads (Pure)

Samenvatting

In English, a sentence like “The cat didn’t eat the carrot or the pepper” typically
receives a “neither” interpretation; in Japanese it receives a “not this or not
that” interpretation. These two interpretations are in a subset/superset relation,
such that the “neither” interpretation (strong reading) asymmetrically
entails the “not this or not that” interpretation (weak reading). This asymmetrical
entailment raises a learnability problem. According to the Semantic
Subset Principle, all language learners, regardless of the language they are
exposed to, start by assigning the strong reading, since this interpretation
makes such sentences true in the narrowest range of circumstances.). If the
“neither” interpretation is children’s initial hypothesis, then children acquiring
a superset language will be able to revise their initial hypothesis on the
basis of positive evidence.
The aim of the present study is to test an additional account proposed by
Pagliarini, Crain, Guasti (2018) as a possible explanation for the earlier convergence to the adult grammar by Italian children. The hypothesis tested
here is that the presence of a lexical form such as recursive né that unambiguously conveys a “neither” meaning, would lead children to converge
earlier to the adult grammar due to a blocking e!ect of the recursive né form
in the inventory of negated disjunction forms in a language. We compared
data from Italian (taken from Pagliarini, Crain, Guasti, 2018), French,
Hungarian and Dutch. Dutch was tested as baseline language. French and
Hungarian have – similarly to Italian – a lexical form that unambiguously
expresses the “neither” interpretation (ni ni and sem sem, respectively). Our
results did not support this hypothesis however, and are discussed in the
light of language-specifc particularities of the syntax and semantics of
negation.
Originele taal-2English
Pagina's (van-tot)97-122
Aantal pagina's26
TijdschriftLanguage Learning and Development
Volume18
Nummer van het tijdschrift1
Vroegere onlinedatum21-sep.-2021
DOI's
StatusPublished - 2022

Citeer dit