Data sets from seven original trait taxonomies from different languages, American English, Dutch, German, Hungarian, Italian, Czech, and Polish, are used for a crosscultural study. The taxonomic procedures, involving culling trait terms from the various lexicons and the construction Of representative samples of trait terms, are briefly discussed. Factor structures, presumably Big Five structures, within these languages, based on ratings from an average of about 640 subjects on an avenge of approximately 430 trait variables per language, are used for comparison. Congruence coefficients are calculated for the corresponding factors in the different languages, based on their independent positions and on their positions after rotations, using the American English solution as target In a relative sense, the congruences show replicability of the first four American English, Big Five factors in the other languages.
|Tijdschrift||Journal of Cross-Cultural Psychology|
|Nummer van het tijdschrift||1|
|Status||Published - jan-1998|