Polluted by a purifying text: The order of signs in a pre-modern literary Malayalam world

Elena Mucciarelli*

*Bijbehorende auteur voor dit werk

OnderzoeksoutputAcademicpeer review

3 Downloads (Pure)

Samenvatting

Considered lost until the latter part of the twentieth century, the Tiruniḻalmāla, “The garland of sacred shadows,” has been defined as a “ritual text” and as an account of rituals performed in the Āṟanmuḷa temple of central Kerala. Yet the manuscripts that came to light were preserved in the northern part of Kerala. On the one hand “The garland of sacred shadows” raises fundamental questions about its composition and transmission, and more fundamentally about the relation between textuality and performativity. On the other hand, it invites a reflection on the interpretative and epistemic approaches that scholars adopt towards forms of text which include an oral and visual dimension at their core. In fact, this poetic work that has been dated to the 13th/14th centuries intersects with two ritual and performative practices from contemporary Kerala. The first is the Uccabali-Teyyam, a particular form of Teyyam or possession worship performed by low-caste communities in parts of costal Karnataka and northern Kerala, and the second is the deliverance ritual called Kaṇṇēṟuppāṭṭu. This article aims to analyse how the rituals are presented and reproduced within the Tiruniḻalmāla in dialogue with the contemporary rituals. By highlighting how the text’s author refers to a religious and social 0world altogether different from his own, I argue that the Tiruniḻalmāla as a whole might have been conceived as the poetic re-creation of a ritual. In this sense, the text can be understood as a linguistic endeavor to conjure up something that resembles a ritual while openly stating, by its own textual nature, its disconnection from the reality it is supposed to depict. In other words, I take the performative nature of this text to be understood in terms of reproduction and simulation. If the “Garland of Sacred Shadows” was conceived for the high caste communities, then its intended audience was allegedly meant to keep a distance from the same practices that represent the core of the text. In this sense, the text, which has at its core the purification of the main deity of Āṟanmuḷa, might act, by way of inversion, as a source of pollution for its audience.

Originele taal-2English
Pagina's (van-tot)461-479
Aantal pagina's19
TijdschriftKervan
Volume26
Nummer van het tijdschrift1
DOI's
StatusPublished - 1-nov.-2022

Citeer dit