Samenvatting
Post-editing (PE) machine translation (MT) is widely used for dissemination because it leads to higher productivity than
human translation from scratch (HT). In addition, PE translations are found to be of equal or better quality than HTs. However,
most such studies measure quality solely as the number of errors. We conduct a set of computational analyses in which we compare PE against HT on three different datasets that cover five translation directions with measures that address different translation universals and laws of translation: simplification, normalisation and interference. We find out that PEs are
simpler and more normalised and have a higher degree of interference from the source language than HTs.
human translation from scratch (HT). In addition, PE translations are found to be of equal or better quality than HTs. However,
most such studies measure quality solely as the number of errors. We conduct a set of computational analyses in which we compare PE against HT on three different datasets that cover five translation directions with measures that address different translation universals and laws of translation: simplification, normalisation and interference. We find out that PEs are
simpler and more normalised and have a higher degree of interference from the source language than HTs.
Originele taal-2 | English |
---|---|
Pagina's | 273-281 |
Aantal pagina's | 9 |
Status | Published - aug.-2019 |
Evenement | Machine Translation Summit XVII - Dublin, Ireland Duur: 19-aug.-2019 → 23-aug.-2019 https://www.mtsummit2019.com/ |
Conference
Conference | Machine Translation Summit XVII |
---|---|
Land/Regio | Ireland |
Stad | Dublin |
Periode | 19/08/2019 → 23/08/2019 |
Internet adres |