Tri-country translation, cultural adaptation, and validity confirmation of the Scored Patient-Generated Subjective Global Assessment

Nicole Erickson*, Lena J. Storck, Alexandra Kolm, Kristina Norman, Theres Fey, Vanessa Schiffler, Faith D. Ottery, Harriet Jager-Wittenaar

*Bijbehorende auteur voor dit werk

    OnderzoeksoutputAcademicpeer review

    13 Citaten (Scopus)

    Samenvatting

    PurposeThe Scored Patient-Generated Subjective Global Assessment (PG-SGA) is the only malnutrition (risk) assessment tool that combines patient-generated measures with professional-generated (medical) factors. We aimed to apply international standards to produce a high quality, validated, translation and cultural adaptation of the original PG-SGA for the Austrian, German, and Swiss setting.MethodsAnalogue to methodology used for the Dutch, Portuguese, and Thai versions of PG-SGA, the ten steps of the International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research's principles of good practice for translation and cultural adaptation were followed. Comprehensibility and difficulty of the translation were assessed in 103 patients and 104 healthcare professionals recruited from all three German-speaking countries. Content validity of the translation was assessed among healthcare professionals (HCP). Item and scale indices were calculated for content validity (I-CVI; S-CVI), comprehensibility (I-CI; S-CI), and difficulty (I-DI; S-DI).ResultsPatients' perceived comprehensibility and difficulty of the PG-SGA fell within the range considered to be excellent (S-CI=0.90, S-DI=0.90), HCP-perceived content validity (S-CVI=0.90) was also excellent, while HCP-perceived comprehensibility fell within the high range of acceptable (S-CI=0.87). The professional component of the PG-SGA was perceived as below acceptable (S-DI=0.72) with the physical exam being rated the most difficult (I-DI=0.29-0.75).ConclusionsThe systematic approach resulted in a high-quality validation of the German language version of the PG-SGA, that is internationally comparable, comprehensible, easy to complete, and considered relevant for use in Austria, Germany and Switzerland.

    Originele taal-2English
    Pagina's (van-tot)3499-3507
    Aantal pagina's9
    TijdschriftSupportive Care in Cancer
    Volume27
    Nummer van het tijdschrift9
    DOI's
    StatusPublished - sep-2019

    Citeer dit